Tarkistukset ja tämän asiakirjan painos

Tämän asiakirjan nykyinen ja viimeisin julkaistu painos on saatavilla osoitteessa www.milleteknik.se.

Tämän asiakirjan voimassaoloa ei voida taata, koska uusia painoksia julkaistaan ilman ennakkoilmoitusta.

Käyttöohjeen alkuperäiskieli: Ruotsi.

Käyttöohje, tekniset tiedot ja niiden käännökset voivat sisältää virheitä. Asentajan vastuulla on aina asentaa tuote turvallisesti.

Vaihtoehtojen yleiskatsaus NOVA

Taulu 1. Vaihtoehtojen yleiskatsaus

Tuotteen nimi

Sertifioitu nimi

Emolevy: PRO1

Emolevy PRO2:

Emolevy PRO2 v3

Emolevy: PRO3

NOVA 12V 10A FLX S

12V täyttää vaatimukset, mutta ei ole sertifioitu.

-

-

-

x

NOVA 12V 10A FLX M

-

-

-

x

NOVA 12V 10A FLX L

-

-

-

x

NOVA 24V 5A FLX S

NOVA 25 50-FLX-S

X

X

-

X

NOVA 24V 10A FLX S

NOVA 25 100-FLX-S

X

X

-

X

NOVA 24V 5A FLX M

NOVA 25 50-FLX-M

X

X

-

X

NOVA 24V 10A FLX M

NOVA 25 100-FLX-M

X

X

-

X

NOVA 24V 15A FLX M

NOVA 25 150-FLX-M

X

X

X

-

NOVA 24V 25A FLX M

NOVA 25 250-FLX-M

X

X

X

-

NOVA 24V 5A FLX L

NOVA 25 50-FLX-L

X

X

-

X

NOVA 24V 10A FLX L

NOVA 25 100-FLX-L

X

X

-

X

NOVA 24V 15A FLX L

NOVA 25 150-FLX-L

X

X

X

-

NOVA 24V 25A FLX L

NOVA 27 250-FLX-L

X

X

X

-



Lue tämä ensin!

Elektroniikka, kotelosta riippumatta, on tarkoitettu käytettäväksi valvotussa sisäympäristössä. Verkkojännite tulee katkaista asennuksen ajaksi.

Asentajan vastuulla on, että järjestelmä soveltuu aiottuun käyttöön. Vain valtuutetut henkilöt saavat asentaa ja huoltaa järjestelmää.

Kaikki tiedot voivat muuttua.

Ruotsinkieliset käyttöohjeet alkuperäisessä muodossa[1].

Osaluettelo

Komponenttien yleiskatsausNOVA FLX M

FLX_M_PRO3_12V_Komponentoeversikt.png
Taulu 2. Komponenttien yleiskatsaus

Kirjain

Selitys

A

Kiinnike, käännettävä seinään tai 19" telineeseen asennusta varten.

B

Peukalointikytkin.

C

Kaappi jauhemaalattua levyä.

D

Tilaa valinnaisille korteille.

E

Virtalähde.

F

Kaapeliläpiviennit.

G

Emolevy.

H

Lukittava ovi.

I

Paikka akuille.



Kotelo

Konsoli

Mukana toimitetut kiinnikkeet voidaan kiinnittää kahdella tavalla: Seinälle asennettaessa kannakkeiden tulee istua taaksepäin, seinää vasten. Kun asennat 19 tuuman telineeseen, konsolin on oltava yksikön edessä.

Taulu 3. Konsoli

Ei

Selitys

A

Konsoli työnnetään sisään alhaalta ylöspäin.

B

Klipsi napsahtaa sisään, kun kiinnike on kunnolla paikallaan.



Tärkeää

[sv] Skall larmklass 3 (SSF) uppfyllas skall skåp och sabotagekontakt sitta monterade på vägg. Tillval, Cabinet tamper M/L för att sätta sabotagekontakt på vägg finns.

Asennus

Käytä sopivia ruuveja seinäkiinnitystä varten, ruuvit eivät sisälly toimitukseen.

Akkujen kytkentä, 12 V

Akkukaapelit on asennettu emolevyyn toimituksen yhteydessä. Alla olevissa kuvissa näytetään vain, miten kaapelit kytketään.

  • Aseta akut kaappiin siten, että akun navat ovat ulospäin, kaapin ovea kohti.

  • Kytke akkukaapelit akkuun. Punainen kaapeli plussaan ja musta kaapeli miinukseen.

  • Irrota verkkovirta (jos mahdollista) ennen paristojen vaihtamista

NOVA_12_V_FLX_M_batteriinkoppling.png
Taulu 4. [sv] Inkoppling av batterier

[sv] Nr

[sv] Förklaring

[sv] B1 +

[sv] Kopplas till + säkring

[sv] B1 -

[sv] Kopplas till - säkring och moderkort.

[sv] B2 +

[sv] Kopplas till + säkring och moderkort.

[sv] B2 -

[sv] Kopplas till - säkring.



PRO3 emolevy

Emolevy - kuvaus

Kuva 1. PRO3
PRO3

Emolevy ohjaa laitetta ja jakaa virtaa. Katso lisätietoja teknisistä tiedoista.



Taulu 5. Piirilevyn yleiskatsaus, selitys

Nro

Piirilevyllä

Selitys

1

J24

Ohjaus virtalähteeseen.

2

J5

1=Oprio 2=ulkoinen hälytys.

3

D9

Ilmaisindiodi.

4

JU1

Ulkoiselle LED-valolle ovessa.

5

J11

Palautusjumpperi, käytetään akun vaihdon yhteydessä.

6

JU6

Liitäntä relekortille / tiedonsiirrolle / laiteohjelmiston päivitykselle. Vain yksi kortti tai yhteystieto mahtuu kerrallaan.

7

J29

Liitäntä tuulettimelle.

8

J101

Liitäntä sabotaasikoskettimelle.

9

J17

Sabotaasikoskettimen liitäntä akkukotelosta.

10

J35

Nro käytössä.

11

J14

Hälytystulo ulkoiselle akkuvarokkeelle akkukotelosta.

12 ja 13

J10 ja J100

Hälytys ulkoisesta lisäkortista.

14

D18, D19

LED-valot näyttävät tiedonsiirron tilan (RS-485).

15

S3

Dip-kytkin

16

P2:1-4

Lataa lähdöt

17

P3:1-3

Tiedonsiirtoliitäntä, RS-485.

18

P1:1-3

Liitäntä sähköverkkoon.



Sulakkeet

Taulu 6. Sulakkeet päällä PRO3

Sulake

Tyyppi

Selitys

F1

T2.5A

Sähköverkon varoke

F3

T16A

Kuormavaroke 1 - (P2:2:lle)

F4

T16A

Akkuvaroke

F5

T3A-T10A*

Kuormavaroke 1+ (P2:1:lle)

F7

T3A-T10A*

Kuormavaroke 2 + (P2:3:lle)

*Varokkeen koko riippuu varmennusakun virranotosta (A).



Varoitus

Jos varoke vaihdetaan suurempaan kuin laitteen mukana toimitettu varoke, on olemassa omaisuusvahingon vaara. Varokkeen tehtävänä on suojata kytkettyä kuormaa ja sen kuormakaapeleita vaurioilta ja tulipalolta. Varoketta ei ole mahdollista vaihtaa suurempaan virranoton lisäämiseksi.

Verkkovirran liittäminen

Kytke verkkovirta emolevyyn liittimellä

Pujota virtajohdot kaapin kaapeliläpiviennin kautta.

Kiinnitä F ja N nippusiteillä.

Virtajohdot on pidettävä erillään muista kaapeleista EMC-häiriöiden välttämiseksi.

Kuva 2. Kytke verkkojännite emolevyyn
Kytke verkkojännite emolevyyn

Kytke virtajohdot liittimeen ennen kuin asetat sen takaisin emolevyyn. Kiinnitä F ja N nippusiteillä.



Taulu 7. Virtajohdon liitännät

Kirjain

Selitys

F

Vaihe

N

Nolla

Suojamaadoitus

Suojamaadoitus



Huom

Tarkasta, että piirikortin merkinnät vastaavat liittimen kaapelijärjestystä.

Yhdistä kuorma

Max virta

Maksimivirtaa ei saa ylittää. Maksimivirta on ilmoitettu laitteen tyyppikilvessä.

Jos kuormalähtöjen määrän lisäämiseksi tai kuorman selektiivisyyden luomiseksi on yksi tai useampi liitäntäkortti, kuorma on kytkettävä siihen, ei emolevyyn.

Taulu 8. Lataa liitännät

Piirilevyn numero

Selitys

P2:1

Liitäntä kuormalle 1+

P2:2

Liitäntä kuormalle 1 -

P2:3

Liitäntä kuormalle 2+

P2:4

Liitäntä kuormalle 2 -



Dip-kytkin 1-8

Dip-kytkimessä on useita eri konfigurointitiloja:

Taulu 9. Dip-kytkin 1-8

Dip-kytkin

Verkko- tai akkukäytössä

Kommentti

1

Osoiteasetus ulkoista viestintää varten.

-

2

Osoiteasetus ulkoista viestintää varten

-

3

Osoiteasetus ulkoista viestintää varten

-

4

Osoiteasetus ulkoista viestintää varten

-

5

Asettaa hälytyksen sähkökatkon viiveestä

Ohjelmistossa v1.5

6

Asettaa hälytyksen sähkökatkon viiveestä

Ohjelmistossa v1.5

7

Asettaa hälytysrajan alhaiselle akkujännitteelle akkukäytössä.

Ohjelmistossa v1.5

8

Sytyttää tai sammuttaa LED-valon.

Tuleva ominaisuus ohjelmistopäivityksen kautta

8 peräkkäin

Suorita akkutesti



Ulkoisen tiedonsiirron osoiteasetus (Dip-kytkin 1-4)

Dip-kytkin S1: 1-4 asettaa osoitteita.

Taulu 10. Osoite Dip-kytkin 1-4

Dip: 1

Dip: 2

Dip: 3

Dip: 4

osoite 1

ON

OFF

OFF

OFF

Osoite 2

OFF

ON

OFF

OFF

Osoite 3

ON

ON

OFF

OFF

Osoite 4

OFF

OFF

ON

OFF

Osoite 5

ON

OFF

ON

OFF

Osoite 6

OFF

ON

ON

OFF

Osoite 7

ON

ON

ON

OFF

Osoite 8

OFF

OFF

OFF

ON

Osoite 9

ON

OFF

OFF

ON

Osoite 10

OFF

ON

OFF

ON

Osoite 11

ON

ON

OFF

ON

Osoite 12

OFF

OFF

ON

ON

Osoite 13

ON

OFF

ON

ON

Osoite 14

OFF

ON

ON

ON

Osoite 15

ON

ON

ON

ON



Verkkokatkon viive (dip 5-6)

On mahdollista siirtää aikaa, jolloin sähkökatkoshälytys tulee antaa. Käytä matriisia hälytyksen asettamiseen.

Taulu 11. Virtakatkon viive

Hälytykset sähkökatkoksista annetaan, kun:

Dip 5

Dip 6

3 sekuntia

OFF

OFF

30 minuuttia

ON

OFF

60 minuuttia

OFF

ON

240 minuuttia (4 tuntia)

ON

ON



Alhainen akun jännite (dip 7)

Dip: 7:llä on sama toiminto riippumatta siitä, onko laite verkkovirralla vai akkukäytössä tai pidetäänkö peukalointikytkintä painettuna.

Taulu 12. Alhainen akun jännite

Hälytys akun alhaisesta jännitteestä annetaan, kun

Dip 7

22,8 V*

ON

24 V

OFF

*25 % akun kapasiteetista jäljellä.



LED (dip 8)

LED/akkutesti syttyy aina kun luukku on auki.

Dip-kytkin 8=ON sammuttaa LEDin.

Dip-kytkin 8=OFF sytyttää LEDin.

Akkutesti (dip 8)

Akkutestin suorittamiseksi 8:n on vaihdettava tilaa ja viiden sekunnin on kuluttava ennen testin aloittamista.

  • Jos dip 8 alkuperäisessä tilassa on päällä OFF vaihda sitten dip 8 asentoon: ON (odota 5 sekuntia) ja vaihda sitten takaisin asentoon OFF.

  • Jos dip 8 alkuperäisessä tilassa on päällä ON vaihda sitten dip 8 asentoon: OFF (odota 5 sekuntia) ja vaihda sitten takaisin asentoon ON.

Tämä aktivoi akkutestin 3-8 sekunnin kuluttua. Akkutesti kestää noin 6 sekuntia ja sitten LED vilkkuu nopeasti keltaisena. Vanhentuneen akun hälytykset saattavat näkyä akkutestin aikana.

Nollaa dip 8 vasta, kun testi on valmis.

Käynnistä uudelleen vahvistaaksesi osoitteen, akun ja hälytysasetusten muutokset vanhemman järjestelmän

Kun dip-kytkin on asetettu eri parametreille, laitteen ohjelmisto on käynnistettävä uudelleen. Tämä on tarkoitettu uusien asetusten lukemista varten ja niiden voimaantuloa varten.

Tärkeää

Uudelleenkäynnistys tämän menettelyn mukaisesti katkeaa ei lähtöjännite.

Laiteohjelmiston uudelleenkäynnistys tehdään hyppyjälki J11 (PRO3)

Tärkeää

Uudelleenkäynnistys on tehtävä aina, kun laitteeseen tehdään muutos.

Tietojen palautus akun vaihdon jälkeen - PRO3

Pariston vaihdon jälkeen laitteen tulee mitata uusien akkujen kapasiteetti ja tyhjentää aiemmin asetettu akkukapasiteetti. Hälytys poistuu, mutta tilastot säilyvät muistissa.

  • Aseta siltaus J11:een ja irrota siltaus J11:stä

Vaiheen suorittamisen jälkeen akun kapasiteetti tyhjenee kortin muistista ja on valmis lukemaan uuden akun kapasiteetin.

Tämä toimenpide on tehtävä joka kerta, kun paristot vaihdetaan tai kun akkukoteloa kytketään.

Huomautus akkujen testaamisesta

Käynnistettäessä kestää 72 tuntia ennen kuin järjestelmä suorittaa akkutestejä. Tällä varmistetaan akkujen täyteen latautuminen ja keskiarvojen/historian kerääminen vähintään 72 tunnin ajalta. Sen jälkeen akuille tehdään neljän tunnin välein pätevä kennotesti.

Huomaa, kun käynnistät oikosuljetuilla akuilla

Huippuvirta käynnistyksen yhteydessä oikosuljetuilla akuilla: Jopa 30 A pp 200 ms:n ajan. Noudata aina käynnistysohjeita.

Useita laitteita yhteen pääjärjestelmään

Useiden yksiköiden kytkemiseksi pääjärjestelmään useiden varmennusakkujen välinen kuorma-miinus on kytkettävä yhteen.

Fler_BB_systemminus.png

Käyttöönotto – laitteen käynnistäminen

  1. [sv] Koppla in batterier.

  2. [sv] Anslut / slå till säkringar.

  3. [sv] Koppla in last, larm och ev. andra anslutningar.

  4. [sv] Skruva fast elnätkabel i plint och sätt fast plint på moderkort.

  5. [sv] Slå till nätspänning.

Kytke tässä järjestyksessä

Oikosulun yhteydessä mahdollisesti ilmenevien vikojen riskin minimoimiseksi liitännät emolevyyn on tehtävä tässä järjestyksessä.

Laite toimii normaalisti, kun kaapin oven ulkopuolella oleva merkkivalo palaa vihreänä. Katso etupaneelin / kaapin oven muut tilailmaisut.

Akkujen lataaminen täyteen voi kestää jopa 72 tuntia.

Hälytys näkyy kaapin ovi / indikaattoridiodi

Normaalitilassa merkkivalo palaa tasaisesti vihreänä.

222-041_2019.ai
Taulu 13. Merkkivalo näyttää.

Merkkivalo näyttää

Selitys

Vihreä valo

Normaalikäyttö.

Hitaasti vilkkuva vihreä

Sabotaasihälytys.

Nopeasti vilkkuva vihreä

Sähkökatkohälytys.

Keltainen valo

Alhainen akkujännite.

Hitaasti vilkkuva keltainen

Vanhentuneet akut.

Nopeasti vilkkuva keltainen

Irtikytketyt akut / akun oikosulku.

Punainen valo

Yli- tai alijännite tai laturivika.

Hitaasti vilkkuva punainen

Alhainen järjestelmäjännite.

Nopeasti vilkkuva punainen

Kuormavaroke lauennut / akkuvaroke lauennut.

Musta / sammunut

Syväpurkaussuojaus aktivoitunut. (Laite on sammunut.)



Kun järjestelmä on otettu käyttöön: Jos merkkivalo ei pala, syväpurkaussuojaus on käynnistynyt.

Sabotaasikoskettimen säätö

SABK_PLIERS_INSTRUCTION.eps

Kun kaapin ovi on kiinni, sabotaasikoskettimen vivun on oltava kiinni-asennossa (kiinni). Jos saadaan hälytys (”peukalointihälytys” / hälytys alakeskukseen), vipua on ehkä säädettävä.

Vipua säädetään seuraavasti:

  1. Purista pihdeillä vivun keskeltä.

  2. Säädä vipu varovasti haluttuun suuntaan (ylös/alas).

  3. Tarkista sulkemalla ovi. Kun kosketin sulkeutuu, kuuluu naksahdus.

Huomautus

Sabotaasikosketin ei saa hälyttää, kun ovi on kiinni ja lukittu.

NOVA tuoteseloste

SSF1014 sertifioitu* akun varmuuskopiointi viestinnällä

Kuva 3. NOVA FLX M
NOVA FLX M

NOVA FLX M asennetaan seinälle tai 19" telineeseen.



*12 V ja 24 V yksiköt ovat sertifioituja, paitsi NOVA 12V 10A FLX L, joka täyttää vaatimukset, mutta ei ole sertifioitu.

Tekniset tiedot

Näitä teknisiä tietoja voidaan muuttaa ilman erillistä ilmoitusta.

Nimi ja tuotenumero

Taulu 14. Nimi, artikkelinumero ja sähköpostiosoite.

Nimi

Tuotenumero

E-numero

NOVA 12V 10A FLX M

FM01P30012P100

52 136 48



Jos NOVA FLX

Joustavuus

NOVA FLX S:ssä voi olla ylimääräinen akkulaatikko. NOVA FLX M ja NOVA FLX L 1-4 ylimääräisellä akkukotelolla*. NOVA FLX M ja NOVA FLX L akkuhyllyillä 19" telineessä*. *Akkukotelot ja hyllyt on kytketty 9-napaisella liittimellä. Akkukoteloon mahtuu jopa 2 kpl. 45 Ah akut per akkulaatikko. Akkuhyllyissä on tilaa 2 kpl:lle. 45 Ah akut (Medium) ja jopa 2 kpl. 150 Ah akut (suuret) per akkuhylly.

Kiinteä asennus

Tuote on tarkoitettu kiinteään asennukseen. Asennus tulee teettää valtuutetulla asentajalla.

Käyttöalue

NOVA FLX käytetään enimmäkseen: Kulunvalvontajärjestelmä, murtohälyttimet (integroidut turvajärjestelmät) julkisissa ympäristöissä, kuten kouluissa, toimistoissa ja liikekiinteistöissä.

Katso asennusvideo

Määräykset ja sertifioinnit

Määräykset ja sertifioinnit

Taulu 15. Tuote täyttää seuraavat vaatimukset.

EMC:

EMC-direktiivi 2014/30EU

Sähkö:

Pienjännitedirektiivi: 2014/35/EU

EN 62368-1

CE:

CE-direktiivi 765/2008

Päästö:

EN61000-6-:2001 EN55022:1998:-A1:2000, A2:2003 Klass B, EN61000-3-2:2001

Immuniteetti:

EN61000-6-2:2005, EN61000-4-2, -3, 4, -5, -6, -11

SS-EN 50 130-4:2011 Edition 2, EN50131-6

Päästö

EN55032 (CISPR32) Class B

Ympäristö

REACH-asetus: Direktiivi 1907/2006, WEEE-asetus: Direktiivi 2002/96/EY, RoHS-asetus: Direktiivi 2015/863



ce-marking-logo-kov.jpg
soptunna_atervinning.ai

Varakäyttöajat, pistorasia ja kuorman lähtöteho

Akkujen latausvirta ja akun kapasiteetti

Yksikkö lukee kytketyn järjestelmän kuormituksen ja lataa akut virtalähteestä käytettävissä olevalla jäännösteholla. Laite suorittaa päteviä* akkutestejä ja ilmoittaa, kun paristot on vaihdettava. Akut ladataan hellävaraisesti niiden käyttöiän pidentämiseksi ja niissä on suojaus ylilataukselta.

12 V / 24 V

Akkujen maksimilatausvirta

NOVA FLX M

6 A

Akkuvarmistuksessa on ohjattu lataus** (ohjattu lataus), joka estää akkujen ylilataamisen ja pidentää merkittävästi niiden käyttöikää. NOVA-sarjaa tulee käyttää AGM-akkujen kanssa.

Huomaa

NOVA 12V 10A FLX S, NOVA 12V 10A FLX M ja NOVA 12V 10A FLX L täyttävät EN50131-6 ja SSF 1014 mukaiset vaatimukset, mutta niitä ei ole sertifioitu.

*Akkutesti suoritetaan tehovastuksella ja yksikkö on testattu ja sertifioitu yhdessä UPLUS 10+ Design life AGM-akkujen kanssa SSF1014:n mukaisesti. Juuri näitä paristoja on käytettävä sertifikaatin ylläpitämiseksi.

** Ohjattu lataus tarkoittaa, että kun akut on ladattu täyteen, ne kytketään sähköisesti irti valmiustilaan enintään 20 päiväksi tai kun akut ovat saavuttaneet 26,7 V (24 V). Puramalla akut ja lataamalla niitä jatkuvasti (sen sijaan, että niitä koskaan käyttäisi), järjestelmä pidentää akun käyttöikää jopa 50 %. Akut kytkeytyvät automaattisesti alle 50 mikrosekunnissa.

Virtalähde NOVA FLX

NOVA 12V 10 FLX M

Yksikkö ilman akkukoteloa

Yksikkö kanssa

1 akkulaatikko

Yksikkö kanssa

2 akkulaatikkoa

Akku

2 kpl 20 Ah

-

-

Max akun kapasiteetti

40 Ah

-

-

Mukaan. SSF1014, Hälytysluokka 1-2

3,1 A

-

-

Mukaan. SSF1014, Hälytysluokka 3-4

1,3 A

-

-

Imax A (max purkausvirta)

10 A

-

-

Imax b (maksimi latausvirta)

10 A

-

-

Imin on aina 0 A.

Nro ole varmaa, että kaikki laitteet ovat sertifioituja, katso laitteen sertifikaatti.

Varaa käyttöajat eri hälytysluokille - yleiskatsaus

Hälytysluokka

Varakäyttöaika sähkökatkon sattuessa

Akkujen lataustuntien enimmäismäärä (80 %)

EN54-4

-

24 h

SBF110:8

30 h + 10 min

24 h

EN50131-6 luokka 1-2

12 h

72 h

EN50131-6 luokka 3

24 h

24 h

SSF1014 Hälytysluokka 1/2

12 h

72 h

SSF1014 Hälytysluokka 3/4

30 h (kaupungeissa) / 60 h (taajamissa)

24 h

Taulukossa on esitetty varakäyttöaika ja akun latausvaatimukset eri hälytysluokille.

Tietoja tämän asiakirjan kääntämisestä

Käyttöohje ja muut asiakirjat ovat ruotsiksi alkuperäiskielellä. Muut kielet voivat olla konekäännettyjä ja/tai niitä ei ole tarkistettu, virheitä saattaa ilmetä.

Piirilevy – Tekniset tiedot

Tekniset tiedot, emolevy: PRO 3

Tiedot

Selitys

Kortin nimi:

PRO 3.

Tuotteen Kuvaus

Emolevy akkuvarmistuksessa edistyneillä toiminnoilla ja tiedonsiirrolla huippujärjestelmien kanssa.

Oma kulutus, relekortilla

Alle 120 mA. Kaikki ulkoisen hälytyskortin releet vedetty normaaliasentoon.

Vaihtoaika verkkojännitteestä akkukäyttöön

Kun paristot ovat lepotilassa: <5 mikrosekuntia. Kun akut ovat latausjaksossa: 0 (ei mitään). Akut lepäävät 20 päivän jaksot, jonka jälkeen latausjakso ottaa vallan ja lataa akkuja 72 h. Jos akkujen ollessa lepojaksossa tapahtuu sähkökatkos, akut kytkeytyvät päälle <5 mikrosekunnissa. Jos sähkökatkos tapahtuu akkujen ollessa latausjaksossa, kytkentäaikaa ei ole.

Tuleva verkkovirta

230 V AC - 240 V AC, 47-63 Hz.

Verkkosulake

Katso taulukko: Sulakkeet.

Osoitus

LED piirilevyssä/kaapin ovessa.

Hälytys

Hälytys näkyy kaapin etuosassa olevalla merkkivalolla.

  • Akun kennovika tai akkua ei ole kytketty.

  • Vika laturissa, alijännite.

  • Laturin vika, ylijännite.

  • Matala järjestelmäjännite, verkkojännite alle 24,0 V verkkokäytössä.

  • Alhainen akun jännite, alle 24,0 V DC tai virtakatkos.

  • Sähkökatkon hälytys.

  • Peukalointikytkin.

  • Sulakkeen vika.

  • Ikääntynyt akku

Hälytystoimintojen laajentaminen voidaan saavuttaa tiedonsiirron tai hälytyskortin avulla.

Taulu 16. Sulakkeet

Sulakkeet

Tyyppi

10 A

T10A

Verkkosulake 12V

T2.5AH250V. Keraaminen.

Verkkosulake 24 V:n laitteissa 15 A asti

T2.5AH250V. Keraaminen.



Taulu 17. Suojaus

Tiedot

Selitys

Syväpurkaussuoja

Joo. 12V yksiköiden suojaus 10V, +/- 0,5V.

Ylijännitesuoja

Joo

Ylikuumenemissuoja

Joo

Oikosulkusuojattu

Joo



Tekniset tiedot, relekortti NOVA-sarja (PRO3/NEO3)

Tiedot

Selitys

Kortin nimi:

PRO3 hälytyskortti

Versio:

1.2

Tuotteen Kuvaus

Hälytyskortti varten PRO3 tai NEO 3 varoituksella vaihtoreleessä. Kaikki releet ovat normaalisti jännitteisiä ja antavat hälytyksen, kun ne ovat jännitteettömät.

Suositeltava ympäristö

Sisätiloissa, luokka 1. Ympäristön lämpötila: +5°C – 40°C.

Suojausluokka

IPX0

Suositeltu asennus

NOVA-sarja (vain 5 A ja 10 A)

Tulojännite

13,6 VDC, 27,3 VDC

Itse taivutus

40mA

Hälytys kautta

Kytkentärele

Hälytyslähtöjen määrä

4 kpl.

Sertifioitu mukaan

EN 50131-6, SBF 110:8, SSF1014, Täyttää hälytysluokan 4, SSF 1014, painos 5

Varmenteen numero (SBSC)

20-117

Tuote täyttää vaatimukset

CE-direktiivi mukaan: 765/2008, EMC-direktiivi 2014/30EU, Päästöt: EN61000-6-:2001, EN55022:1998:-A1:2000, A2:2003 Class B, EN61000-3-2:2001, EN6 Immunity - 6-2:2005, EN61000-4-2, -3, 4, -5, -6, -11. SS-EN 50 130-4:2011 Edition 2 & SSF1014 Hälytysluokka 1-4 (murtohälytys).

Tuottaja

Milleteknik AB

Alkuperämaa

Ruotsi

Taulu 18. Hälytysten yleiskatsaus

Hälytysten yleiskatsaus aakkosjärjestyksessä

Rele 1* / Hälytyslähtö 1

Rele 2* / Hälytyslähtö 2

Rele 3* / Hälytyslähtö 3

Rele 4* / Hälytyslähtö 4

RS-232-tiedonsiirto (P5:1-9) - Koskee vain laitteita, joissa on järjestelmätuki (Bravida).

Merkkivalo emolevyssä ja LED ovessa.

Sähkökatkos

X

-

-

-

X

X

Sulakkeen vika

-

X

-

-

X

X

Peukalointikytkin

-

-

-

X

X

X

Tuulettimen virhe

-

-

-

-

X

-

Laturin vika, ylijännite

-

X

-

-

X

X

Vika laturissa, alijännite

-

X

-

-

X

X

Kennovika tai akkua ei ole kytketty

-

X

-

-

X

X

Matala järjestelmäjännite (järjestelmän jännite alle 24,0 V verkkokäytössä).

-

-

X

-

X

X

Alhainen akun jännite (<24,0 V DC) tai virtakatkos

-

X

-

-

X

X

Ylilämpötila

-

-

-

-

X

-

Hypotermia

-

-

-

-

X

-

Hypotermia

-

-

-

-

X

-

Lyhyt akun kesto jäljellä

-

-

-

-

X

-

Vanha akku**

-

X**

-

-

X**

X**

Ylivirta 100%, minuutin keskiarvo

-

-

-

-

X

-

Ylivirta 80%, päivittäinen keskiarvo

-

-

-

-

X

-

Ylivirta 175%, toinen keskiarvo

-

-

-

-

X

-

*Hälytys potentiaalivapaassa relekoskettimessa.

*** Nro NEO-akkuvarmistuksissa.



Taulu 19. RS-485 relekortilla

RS-485 sivulla P4:1-4

Selitys

P4:1

GND, maadoitettu

P4:2

RX

P4:3

TX

P4:4

+5V



Virtalähde

Virtalähde - Tekniset tiedot LRS-150-12

Laite:

NOVA 12V 10A FLX M

Tietoja

Selitys

Lähtöjännite:

13,6 V

Lähtövirta

0 A - 12,5 A

Lähtöjännite, aaltoilu

150 mVp-p

Ylijännite

13,8 V - 16,2 V

Lähtöjännite, uudelleenlataus, aaltoilu/virran rajoitus

Alle 0,6 Vp-p

Hyötysuhde:

87,5 %

Virranrajoitus:

110 % - 140 %

Tasajännite:

+/- 0,5 %

Säätötarkkuus:

* / - 1,0 %

Tulovirta (230 V)

1,7 A

Verkkojännitteen taajuus

47 Hz- 63 Hz

Verkkojännite

230 V AC - 240 V AC

Nimellisteho

150 W

Lämpötila-alue

-30°C - +70°C

Ilmankosteusalue

20–90 % RH ei tiivistyvä

Teknisten tietojen kotelo

[sv] Kapsling - Tekniska Data

[sv] Info

[sv] Förklaring

[sv] Namn

[sv] FLX M

[sv] Kapslingsklass

[sv] IP 32

[sv] Mått

[sv] Höjd: 224 mm, bredd 438 mm, djup 212 mm

[sv] Höjdenheter

[sv] 5 HE

[sv] Montering

[sv] Vägg eller 19" rack.

[sv] Omgivningstemperatur

+5...+40 °C. Parhaan akun eliniän saavuttamiseksi: +15...+25 °C.

[sv] Omgivning

Ympäristöluokka 1, sisätilat. 20–90 % Suhteellinen kosteus

[sv] Material

[sv] Pulverlackerad plåt.

[sv] Färg

[sv] Svart

[sv] Kabelgenomföringar, antal

[sv] 4

[sv] Batterier som får plats

[sv]

[sv] 2 stycken 12 V, 20 Ah.

[sv]

[sv] Fläkt

[sv] Ja

Linkki uusimpiin tietoihin

Tuotteita päivitetään jatkuvasti, löydät aina uusimmat tiedot verkkosivuiltamme.

NOVA serien

Takuu, tuki, valmistusmaa ja alkuperämaa

Tekninen tuki

Tarvitsetko apua asennuksessa tai kytkemisessä?

Löydät vastaukset moneen kysymykseen osoitteesta: www.milleteknik.se/support

Puhelin: 031-340 02 30, sähköposti: support@milleteknik.se.

Tuki on avoinna: maanantaista torstaihin 8.00-16.00, perjantaisin 8.00-15.00. Suljettu klo 11.30-13.15.

Varaosat

Tukipalvelu vastaa varaosia koskeviin kysymyksiin, katso yhteystiedot yllä.

Tuki takuuajan jälkeen

Milleteknik tarjoaa tukea tuotteen elinkaaren ajan, mutta enintään 10 vuotta ostopäivästä. Vaihtaminen vastaavaan tuotteeseen voi tapahtua, jos valmistaja katsoo, että korjaaminen ei ole mahdollista. Tukikulut lisätään takuuajan päätyttyä.

Kysymyksiä tuotteen suorituskyvystä?

Myynnin puhelinnumero: 031- 340 02 30, sähköposti: sales@milleteknik.se

Tuotteen elinikä, ympäristövaikutukset ja kierrätys

Tuote on suunniteltu ja valmistettu pitkää käyttöikää varten, mikä vähentää ympäristövaikutuksia. Tuotteen käyttöikä (kuluvia osia lukuun ottamatta) riippuu muun muassa ympäristötekijöistä, pääasiassa ympäristön lämpötilasta, komponenttien odottamattomasta kuormituksesta, kuten salamaniskusta, ulkoisista vaikutuksista, käsittelyvirheistä jne. Tuotteet kierrätetään toimittamalla ne lähimpään kierrätyspisteeseen tai lähettämällä ne takaisin valmistajalle. Ota yhteyttä jakelijaasi saadaksesi lisätietoja. Kierrätyksestä aiheutuneita kustannuksia ei korvata.

soptunna_atervinning.ai

Akut

Akut eivät sisälly

Akut myydään erikseen.

Akkuyhdistelmät NOVA FLX M

Akun kapasiteetti (Ah)

Akkutyyppi

Paristojen lukumäärä

Akut yksikössä

20 Ah

20 Ah

2 kpl

2 varaparistossa

45 Ah

45 Ah

2 kpl

0 akun varassa

2 akkukotelossa 1

65 Ah

20Ah+

45 Ah

4 kpl

2 varaparistossa

2 akkukotelossa 1

90 Ah

45 Ah

4 kpl

0 kohdassa Battery Backup

2 akkukotelossa 1

2 akkukotelossa 2

110 Ah

20Ah+

45 Ah

6 kpl

2 kohdassa Battery Backup

2 akkukotelossa 1

2 akkukotelossa 2

135 Ah

45 Ah

6 kpl

0 kohdassa Battery Backup

2 akkukotelossa 1

2 akkukotelossa 2

2 akkukotelossa 3

155 Ah

20Ah+

45 Ah

8 kpl

2 kohdassa Battery Backup

2 akkukotelossa 1

2 akkukotelossa 2

2 akkukotelossa 3

180 Ah

45 Ah

8 kpl

0 kohdassa Battery Backup

2 akkukotelossa 1

2 akkukotelossa 2

2 akkukotelossa 3

2 akkukotelossa 4

200 Ah

20Ah+

45 Ah

10 palaa

2 varaparistossa

2 akkukotelossa 1

2 akkukotelossa 2

2 akkukotelossa 3

2 akkukotelossa 4

20 Ah, 12 V AGM akku

Sopii sisään

Paristojen lukumäärä

NOVA 12V 10A FLX M

2

Akkutyyppi

V

Ah

Huoltovapaa AGM, lyijyakku.

12 V

20 Ah

Taulu 20. 10+ suunniteltu käyttöikä* akku

Tuotenumero

Sähköpostinumero

Tuotteen nimi

Terminaali

Mitata. Korkeus leveys syvyys

Paino per kappale

Tehdä

MT113-12V20-01

5230538

UPLUS 12V 20Ah 10+ Suunniteltu kestävä akku

M5 pultti

182x77x168 mm

6,0 kg

UPLUS



Varakäyttöajat – yleiskatsaus

Taulukossa esitetään odotettavissa oleva varakäyttöaika varmennusakun eri kuormituksilla.

Tärkeää

Tämä on suuntaa-antava, ja kaikki ajat ovat likimääräisiä ja voivat poiketa todellisista ajoista. Kuormitus, lämpötila ja muut tekijät vaikuttavat asiaan, joten tarkkaa aikaa ei voida antaa.

Koskee uusia akkuja.

Ampeerit ja akut vaihtelevat kokoonpanon mukaan, tarkista, kestääkö kokoonpano akkuja ja ampeeria.

Taulu 21. Varakäyttöaika 12 V laitteet – ilman akkukoteloa

Keskivirta

14 Ah

(2 kpl 7,2 Ah

akkua)

28 Ah

(2 kpl 14 Ah

akkua)

40 Ah

(2 kpl 20 Ah

akkua)

Keskivirta

Varakäyttöaika (noin), minuuttia

1 A

485

970

1300

2 A

380

560

810

4 A

165

330

490

6 A

120

245

360

8 A

100

210

310

10 A

80

160

240



Taulu 22. Varakäyttöajat 24 V yksiköt - akkukotelolla, 180 Ah - 225 Ah

Keskivirta

180 Ah

200 Ah

225 Ah

-

8 paristoa

(45Ah)

10 akkua

(20 Ah + 45 Ah)

10 akkua

(45Ah)

Ladataan

Varaa käyttöaika (n.), minuuttia

0,5 A

9408

12972

11760

1 A

5856

7872

7320

2 A

3672

4548

4590

4 A

2365

2670

2945

6 A

1577

1780

1960

8 A

1500

1558

1800

10 A

1140

1246

1410

12 A

950

1038

1200

14 A

855

890

1055

16 A

810

902

995

18 A

715

802

885

20 A

680

722

840



Kirjoitusvirheiden varaa.

Osoite ja yhteystiedot

Milleteknik AB

Ögärdesvägen 8 B

S-433 30 Partille

Ruotsi

+46 31 340 02 30

info@milleteknik.se

www.milleteknik.se



[1] Muilla kielillä kuin ruotsinkieliset käännökset ovat vain suuntaa antavia, eikä niitä ole varmistettu. Käännös on aina tarkistettava ruotsinkieliseen alkuperäiseen, jotta varmistetaan oikeat tiedot.